Japanglish
Many of you who have
been here probably noticed how abundantly the English language is used
here in Japan. No matter where you go, you see signs, billboards, or people
wearing clothes with English words written on them, some of which don't
make sense or sound strange. It is said foreign words make up about 10%
of the words in the Japanese language dictionary, but some of them have
totally lost their original meaning and become what is called "Japanglish"or"Japlish".
Shown in this page are just a few examples of Japanglish. |
Naive
|
English:
lacking sophistication Japanese: sensitive, delicate or shy In English it is not flattering to describe someone as being "naive". However, in Japanese, "naive " doesn't necessarily convey the negative message. It means sensitive, delicate, fragile, innocent or shy. |
Punk | English:
hoodlum Japanese: flat tire I find this one very amusing. The word "punk" in Japanese (or the word pronounced as "punk" in Japanese) means " flat tire." How did it come to have this meaning, I wonder... Oh, by the way, the word also refers to punk music just like in ENGLISH. Note: A friend of mine told me the other day that the word might have come from "punctured tire" |
Pine juice | English:
? Japanese: pineapple juice Although many say "pineapple juice" without shortening it,still lots of people shorten it and just say "pine juice" when referring to pineapple juice. |
Nighter | English:? Japanese: night game In English if "er" is added to a verb, it often makes the verb a noun that refers to a person who does that action. For example, the verb "teach" becomes a noun meaning a person who teaches (teacher!) if "er" is added to the word "teach." Also "er" can be added to adjectives to make the comparison form. (tall ---> taller). However, someone in Japan added "er" to the noun "night." Nighter! It means a baseball game played at night! Note: I just found out that there is an English word "all nighter" |
Salary man | English:
? Japanese: company employees I have seen some English books use this word, and to some of you the word is as English as karaoke, sushi and ninja. Just as information for those of you who don't know what it means, the word refers to a company employee.. or people who work for companies and get a salary from them. |
Glamour | English:
attractive, famous Japanese: voluptuous This word is used as an adjective and ONLY to describe women. It means "sexy" or "voluptuous". |
Service | English:
service Japanese: give away, discounts "Service" in Japan often refers to giveaways or discounts that people in business give to their customers. For example, you might hear a conversation between a customer and a shop owner that goes like this: Customer: kore ikura desuka? (How much is this?) Shop owner: 1000 yen desu.(It is 1000 yen) Customer: 1000 yen desuka? Chotto takai desune. (1000 yen? That is a little expensive.) Shop owner :Soreja, 100 yen sabis (service) simasuyo (Well, then, I will give you a 100 yen discount.) |
Morning service | English:
time of worship conducted at a church on Sunday Japanese: morning special Here is another word that is related to service. This word refers to the morning special served in restaurants in America. I decided to post this because I thought this example would show a sharp contrast between the original meaning and the meaning that it has taken on since it has been adopted. |
OL (Office lady) | English:
? Japanese: women engaging in clerical work in white collar work place I heard that this word is used commonly by the Western media in explanations of the treatment of female workers in Japanese companies. |
Rough | English:
crude behavior Japanese: casually dressed This Japanglish "rough"refers to the way someone is dressed. If you hear someone say "Kare wa rafu(rough) na kakko o shiteimasune." It means "He is dressed casually, isn't he?" |
Other Japanglish:
Comments will be added soon.
- | Japanglish | English | - | Japanglish | English |
- | stadium jumper | team jacket | - | american coffee | weak coffee |
- | trainer | sweat shirt | - | jet coaster | a roller coaster |
- | claim | complaints made by customers in business | - | game center | video arcade |
- | winker | turn signal | - | back number | back issue |
- | backmirror | rear-view mirror | - | deep kiss | french kiss |
- | handle | steering wheel | - | guardman | security guard |
- | side brake | parking brake | - | tv talent | tv personality |
- | front glass | windshield | - | man to man | one on one |
- | jar | rice cooker | - | feminist | chivalrous/ kind to women |
- | consent | outlet, (wall) socket | - | flying | false start |
- | soft cream | soft serve ice cream | - | coca-cola light | diet coke |
- | yankee | young punk, delinquent person | - | fried potato (potato fry) | french fries |
- | part | part time job usually held by housewives | - | viking | buffet |
- | trump | playing cards | - | free dial | toll free number |
- | pocket bell | pager/beeper | - | wideshow | morning show |
- | after service /after care | service after the sales | - | sharp pencil | mechanical pencil |
- | mansion | condominium | - | cunning | cheating in an exam |
- | my home | owned house | - | chuck/fastener | zipper |
- | rinse | conditioner | - | smart | thin/slim |
- | stove | heater | - | health meter | scale/measure |
- | family computer(fami com) | nintendo | - | silver seats | priority seats |
- | super fami com | super nintendo | - | cost down | cost reduction |
- | push phone | touch tone phone | - | miss contest | beatuy pageant |
- | one room mansion | studio apartment | - | gasoline stand | gas station |
- | order made | custom made,/made-to-order | - | golden hour | prime time |
- | manicure | nail polish | - | high socks | knee-high socks |
- | cooler | air conditioner | - | morning call | wake-up call |
- | free size | one size fits all | - | mis | mistake, error |
- | pick up | pick out (select or choose) | - | key holder | key chain |
- | cool | strong, silent type of people | - | showwindow | showcase |
- | accel | accelerator | - | pocket bell | beeper/pager |
- | number plate | license plate | - | proportion | figure |
- | side mirror | side-view mirror | - | panty stocking | pantyhose |
- | dump car | dump truck | - | business hotel | no-frills hotel/budget hotel |
- | resort mansion | resort condominium | - | doctor stop | doctor's orders (not to do something) |
- | recycle shop | thrift shop/secondhand store | - | dust chute | trash chute |
- | mixer | blender | - | solar system | solar heating system |
- | sports test | physical fitness test | - | stand play | grandstand play |
- | skinship | physical contact | - | season off | off-season |
- | summer time | daylight saving time | - | sand bag | punching bag |
- | coin laundry | laundromat | - | career up | improve one's career |
- | office love | office romance | - | dry (when describing a person) |
businesslike |
- | image up | improvement of one's image | - | winning run | victory run |
- | about (when describing a person) |
careless/sloppy/not meticulous | - | mother complex | oedipus complex/mama's boy |
- | loose/lose (when describing a person) |
lax | - | one man (when describing a person) |
dictator (someone who makes important decisions without consulting anyone) |
- | veteran | old hand/old timer | - | case by case | It depends. |
- | home helper | visiting nurse | - | baby car | stroller |
- | bed town | bedroom town/bedroom community/commuter town | - | episode | anecdote/interesting story |
- | baton touch | have someone take over a job (a task) | - | paper driver | inexperienced driver |
- | catch ball | catch | - | pension | western style small inn |
- | three size | measurements | - | image change | new look |
- | home doctor | family doctor | - | boom | fad |
- | playboy | ladies' man | - | shoe cream | cream puff |
- | sports drink | isotonic drink | - | ball pen | ballpoint pen |
- | apart | apartment | - | no sleeve | sleeveless |
Baseball:
- | Japanglish | English | - | Japanglish | English |
- | dead ball | hit by a pitch | - | back screen | centerfield screen |
- | top batter | lead-off batter | - | running home run | inside-the-park home run |
- | full base | bases are loaded | - | four ball | walk |
- | back net | backstop | - | sayonara hit | winning hit/ game-ending hit |
- | game set | the game is over | - | sign | signal |
Visitors'
voices
|
Your
participation is vital in making this page interesting, so If you know
of any other interesting Japanglish, or if you have seen funny English
while you were here, please
let me know. I will post them here.
Movie
Titles
Hollywood movies are extremely popular in Japan. As a matter of fact they make up about 70% of all movies played in theaters and rented at rental video stores in Japan. But how is this related to Japanglish? Well, Japanglish have come to exist because some people in Japan modified English words and turned them into something different. And the same kind of practice can be seen in the movies titles, but this time the meaning of the English words don't get changed but the titles themselves are changed so that they will be esier for Japanese people to understand. Personally I have had conversations like below with people from the U.S.A |
Me: Do you like movies? Friend: Yeah. Me: Have you seen the movie "Fake"? Friend: Fake? Me: Yes. The one with Al Pacino and Jonny Depp in it. Friend: Oh, you mean "Donnie Brassco"! Me: cccc. |
- | English Title | Japanese Title | - | English Title | Japanese Title |
- | Jerry Maguire | Agent | - | Point Break | Heart Blue |
- | Kiss the girls | Collector | - | Point of no return | Assassin |
- | The Edge | Wild | - | The Pallbearer | Happy Blue |
- | Donnie Brasco | Fake | - | A Single White Female | Roommate |
- | The Associate | Chance | - | The Buddy Factor | The Producer |
- | The Devil's Own | Devil | - | The Mirror Has Two Faces | Manhattan Rapsody |
- | The Net | The Internet | - | The Piano | Piano Lesson |
- | What's Eatin Gilbert Grape | Gilbert Grape | - | The Color of Money | Hustler 2 |
- | In the line of fire | The secret service | - | Mrs. Doubtfire | Mrs. Doubt |
- | Enemy of the State | Enemy of America | - | The Karate Kid | Best Kid |
- | Pleasantville | Color of Heart | - | The Real MCoy | Blondee |
- | Deep Rising | The Greed | - | Mr. Wrong | Mr. Crazy |
- | Good night moon | Stepmom | - | Primary Colors | Perfect Couple |
- | Ally McBeal | Ally My Love | - | Pirates of Silicon Valley | Battle of Silicon Valley |
- | The Siege | Marshal Law | - | Hedious Kinky | Good Bye Morroco |
- | Runaway Bride | Pretty Bride | - | Simply Irresistible | Vanilla Fog |
- | What women want | Heart of woman |
A few pictures of a video rental store.
One of the great sources of funny English is food products especially drinks and sweets. When you have some time to kill, why don't you take a look around in a supermarket.. Those products might keep you entertained |
A drink with a name that includes the word "sweat", a friend of mine said, is a bit weird. | Tiger Woods is on the TV commercial of this coffee. | I really don't think the name "BOSS" is good because no one wants to be reminded of their boss.:-) | CALPIS... |
Stick-shaped biscuits covered with chocolate and almond. | ANGEL RELIEF. Cockies covered with chocolate on one side. | Chocolates with fruits tasting paste in them. | Creamer named CREAP... No..not CREEP... :-)) |
In spite of the funny names, these products all taste good! Yes, I am serious! | |||
Collon... No...not colon.... I really do think they should use Japanese characters instead of alphabets. This sweets, by the way, tastes great! | A chocolate named CRUNKY.... Oh, boy... |
HOME |